Письменный перевод
Бюро переводов «ЛИНГВА» оказывает услуги профессионального письменного перевода как частным лицам, так и корпоративным клиентам. Для обеспечения высокого качества перевода мы стараемся привлекать к выполнению работ не только профессиональных переводчиков, но и специалистов в конкретных областях науки и техники.
Основные виды письменного перевода:
Технический перевод – вид письменного перевода, где необходим системный подход в выборе терминологии, а также в достижении четкого терминологического единства. В подавляющем большинстве случаев технический перевод требует от переводчика наличия дополнительных отраслевых знаний или большого опыта работы в конкретной области, будь то нефтегазовая промышленность или тяжелое машиностроение.
Бюро переводов «ЛИНГВА» оказываются услуги по переводу следующих технических документов:
- руководства по эксплуатации, ТО, инструкции, спецификации и т.д.;
- проектная и тендерная документация;
- нормативные документы (стандарты);
- патентная документация;
- научно-техническая литература, статьи, труды и т.д.
Юридический перевод – вид письменного перевода, требующий не только владения специальной терминологией, но и знания особенностей юридического языка, правил построения предложений и оформления соответствующей документации. Помимо этого, работа с юридическими документами требует повышенной концентрации внимания, так как мельчайшие детали могут оказаться особенно важными.
Бюро переводов «ЛИНГВА» оказываются услуги по переводу следующих юридических документов:
- перевод договоров и контрактов;
- перевод юридических заключений и меморандумов;
- перевод учредительных документов юридических лиц;
- перевод документов для таможни;
- перевод тендерной документации;
- перевод доверенностей и т.д.
Финансовый перевод – вид письменного перевода, характеризующийся наличием устойчивых словосочетаний и выражений, которые при буквальном переводе теряют свой смысл. Кроме того, таким текстам свойственно обилие экономических терминов, неологизмов, аббревиатур, терминов, жаргонизмов.
Бюро переводов «ЛИНГВА» оказываются услуги по переводу следующих финансовых документов:
- перевод банковской документации;
- перевод финансовой и бухгалтерской отчетности;
- перевод экономических статей;
- перевод документации аудиторских проверок;
- перевод экономической литературы и др.
Медицинский перевод – вид письменного перевода, требующий наличия узких профессиональных знаний.
Бюро переводов «ЛИНГВА» оказываются услуги по переводу следующих медицинских документов:
- перевод историй болезни, справок, медицинских заключений, амбулаторных карт;
- перевод сопроводительной документации к медицинскому оборудованию;
- перевод научных статей и учебных материалов по медицине;
- перевод медицинского программного обеспечения, а также документации к программному обеспечению;
- перевод фармацевтических текстов, инструкций к лекарственным препаратам.